2008/02/21

Arriba el llibre final de Harry Potter en català

Portada Anglesa infantil del sisè llibre de Harry Potter

Avui a les 18h 18.30h les llibreries posa a la venta "Harry Potter y les Relíquies de la Mort", la traducció en català de "Harry Potter and the Deathly Hallows" el llibre final de la saga de Harry Potter.

Si heu aconseguit aguantar fins avui per poder-lo llegir en català (i si no us heu topat amb cap spoiler que us aixafi el final) l'espera ha acabat!

Han sigut 7 mesos des que el 21/7/2007 va aparèixer la versió original. L'espera ha sigut llarga però inevitable pel secretisme que envoltava aquest llibre. En altres publicacions, la traducció es comença força abans, però aquí no es va poder rebre el manuscrit a traduir fins que va aparèixer a les llibreries angleses.

Fins al dia d'avui tb hi ha hagut la opció de descarregar-se les traduccions fetes per fans que corrien per la xarxa tan en català com en castellà.

Esperem que l'espera hagi valgut la pena!

L'heu llegit? Que us va semblar? (suposo que no cal dir que eviteu donar massa informació de l'argument)


1 comentari:

  1. Toni,

    el vaig llegir a l'estiu. És un llibre mooolt adictiu (com el 5é i el 6é), i s'allunya molt del patró d'"Aventura de Harry Potter": passen coses, vaig al cole, passen coses al cole, lluito amb un enemic i guanyo de chiripa.

    Us el recomano (sobretot per als qui ja heu llegit els altres sis)

    ResponElimina